なはは!すみませーん。メールでの投稿モードで、題名にハングルで入れちゃったもので。 Meikoさんもこれを契機に(はぁ!?(^_^;;))ハングルのお勉強とかどうですか? http://www.sjc.ne.kr/korea/korean.htm 서 seo 울 ul で、seoul 最後にuを入れちゃうのが日本人発音の癖ですね。 아 a 침 chimで、achim 普通に発音するとぜーんぶつながっちゃう(リエゾン)ので、seoulachimになります。eoは英語の発音記号ではcの左右を逆にしたやつです。 オソオセヨ 어서 오세요 eo seo, o se yo 早くおいで下さい=(お店とかで最初にかけられる挨拶)いらっしゃいませ ウマクシクサ 음악 식사 음 wm 音, 악 ak 楽 wmak 音楽 식 shik 食, 사 sa 事 shiksa 食事 ※発音のアルファベットのスペルは自己流です('◇')ゞ
2 件のコメント:
ハングル文字。よめましぇん。今日のお題は何?。そういえば、オソオセヨも、ウマクシクサも、日本語訳、下さい~。
なはは!すみませーん。メールでの投稿モードで、題名にハングルで入れちゃったもので。
Meikoさんもこれを契機に(はぁ!?(^_^;;))ハングルのお勉強とかどうですか?
http://www.sjc.ne.kr/korea/korean.htm
서 seo 울 ul で、seoul
最後にuを入れちゃうのが日本人発音の癖ですね。
아 a 침 chimで、achim
普通に発音するとぜーんぶつながっちゃう(リエゾン)ので、seoulachimになります。eoは英語の発音記号ではcの左右を逆にしたやつです。
オソオセヨ
어서 오세요
eo seo, o se yo
早くおいで下さい=(お店とかで最初にかけられる挨拶)いらっしゃいませ
ウマクシクサ 음악 식사
음 wm 音, 악 ak 楽 wmak 音楽
식 shik 食, 사 sa 事 shiksa 食事
※発音のアルファベットのスペルは自己流です('◇')ゞ
コメントを投稿